英語の絵本📚洋書絵本📚絵本のリスト

我が家の本棚から、英語の絵本、洋書絵本を選んでみてはいかがでしょうか?1~260冊目まではサイズの小さいものから順に紹介、261冊目からはテーマ毎に紹介しています。絵本で沢山の英語に触れて、絵本を楽しむだけでなく、自然に英語力、表現力、会話力をつけ、癒されたり、読む毎に新しい発見をしたり、日本語版との違いを楽しんだり。〜小学校で読み聞かせをした時の反応も記録しています〜

71. LITTLE RABBIT’S LOOSE TOOTH

 

 

16.8cm×17.8cm×8mmのハードカバー。

中のページは14枚。

小さな文字で書かれた文章は、最大21行のページもあったりして、

読み応えがある絵本です。

 

Little Rabitt had a loose tooth.

 

一文、一文は難しくないので、

じっくり物語を聞いていられる年頃、

子供の歯がグラグラし始めた年頃のお子さんに、

ぴったりの一冊です!

 

I cannot eat carrots and beans.

 

グラグラの歯が気になって、

いつもの食事ができないと言います。

 

Carrots and beans are very good for little rabbits.

栄養あるんだから、食べなきゃダメだと。

でも、

 

They are too hard.

固いの無理。

 

You can chew them with your other teeth.

他の歯で噛めってやりとり、あるあるですね!

 

柔らかいものはグラグラの歯で食べて、

固いものは他の歯で食べて。

1週間後、

 

The loose tooth came right out in the chocolate ice cream.

表紙の絵ですね。チョコアイスで抜けました!

 

I have a window in my mouth, I can stick my tongue through it.

口の中に窓が出て、舌を出せますね〜

 

Little Rabbit put some chocolate ice cream in the window in her mouth.

歯が抜けた所に食べ物を詰めて、

I have a chocolate tooth in my mouth.

食べ物で歯を作成して、チョコ歯!?

この時期だけの特別な遊びですね〜

 

抜けた歯をどうするか、悩みます。

 

You could put it under your pillow for the tooth fairy.

When you are asleep the tooth fairy will take your tooth and leave you a present.

枕の下に置いておくと、

寝てる間に「歯の妖精」が持っていて、

プレゼントに変えてくれる言い伝えです。

 

I don't believe in the tooth fairy.

「歯の妖精」を信じない代わりに、

 

・make a hole in it and put a string through it and wear it for a necklace

 穴を開けて糸を通してネックレスにする

・paste it on a piece of paper and draw stars around it and hang it on her bedroom wall.

 紙に貼って周りに星の絵を描いてベッドルームの壁に貼る

・put it in her pocket and take it to the candy store and try to buy some candy with it.

 ポケットに入れてキャンディストアに行って、キャンデーを買ってみる

・throw the tooth away

 捨てる

 

色々考えましたが、

Little Rabitt found an envelope and put the tooth in it and put the envelope under her pillow.

封筒に入れて枕の下に置いて、

I just wanted to make sure.

試すことにしました。

 

歯の妖精が持って行った歯を何に使うか想像します。

・give it to a baby rabbit that was just born

 これから生まれてくる赤ちゃんの歯になる?

・put my tooth up in the sky because it is such a shiny tooth and that's how stars get mede.

 星となって輝く?

・says magic spell and she turns the tooth into a penny, I mean a dime.

 おまじないを言って歯をペニーかダイムに変える?

 

最後のページは翌朝です。

封筒の中身は…!?

 

年1回のサンタと違って、

生え変わる子どもの歯は20本!

何年かかかりますが、結構、tooth fairyさんは忙しいそうですね〜!?